DIVINE MERCY SUNDAY
Monday, April 18 - Saturday, April 23:
Join us in praying the Divine Mercy Chaplet at 3pm in the church.
April 24th 3 - 4pm in the church:
Join us for a liturgy of the Word, adoration of the Blessed Sacrament, praying of the Chaplet of Divine Mercy.
Why do we do this?
In 1931, Jesus appeared to St. Faustina, and said to her, “At three o’clock, implore My mercy, especially for sinners; and, if only for a brief moment, immerse yourself in My Passion, particularly in My abandonment at the moment of agony. This is the hour of great mercy for the whole world. I will allow you to enter into My mortal sorrow. In this hour, I will refuse nothing to the soul that makes a request of Me in virtue of My Passion.” (Diary 1320)
DOMINGO DE LA DIVINA MISERICORDIA
Lunes 18 de abril - Sábado 23 de abril:
Únase a nosotros para rezar la Coronilla de la Divina Misericordia a las 3 p. m. en la iglesia.
24 de abril 3 - 4pm en la iglesia
Tendremos liturgia de la palabra, adoración del Santísimo Sacramento, Oración de la
Coronilla de la Divina Misericordia.
¿Por que hacemos eso?
En 1931, Jesús se le apareció a Santa Faustina y le dijo: "A las tres en punto, implora Mi misericordia, especialmente por los pecadores; y, aunque sea por un breve momento, sumérgete en Mi Pasión, particularmente en Mi abandono en el momento de la agonía. Esta es la hora de gran misericordia para todo el mundo. Te permitiré entrar en Mi dolor mortal. En esta hora, no rechazaré nada al alma que hace una petición de Mí en virtud de Mi Pasión." (Diario 1320)